طی دیدار دکتر ایوب دهقانکار با دکتر رحیم نریمانی مطرح شد
سه‌شنبه, ۰۶ آبان ۱۳۹۹ ساعت ۱۴:۵۶
نوید شاهد - مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران و مدیر کل اسناد و انتشارت بنیاد شهید بر ضرورت هم‌افزایی فرهنگی میان اداره کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید با خانه کتاب و ادبیات ایران تاکید کردند.
به گزارش خبرنگار نوید شاهد، دکتر ایوب دهقانکار، مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران صبح امروز، ششم آبان‌ماه 1399 با حضور در اداره کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران با دکتر رحیم نریمانی، مدیر این اداره کل دیدار و گفت‌وگو کرد.

تفاهم نامه همکاری اداره کل اسناد و انتشارات و خانه کتاب وادبیات ایرانیان تدوین می‌شود
نریمانی در این دیدار به معرفی معاونت‌های مختلف اداره کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران پرداخت و گفت: نشر شاهد که در ذیل این اداره کل فعالیت دارد، تاکنون بیش از 1900 عنوان کتاب منتشر کرده است و ما کوشیده‌ایم این آثار را در قالب‌های کتاب‌های الکترونیک، صوتی و ترجمه به زبان‌های دیگر نیز عرضه کنیم.

وی یادآور شد: با تفاهم‌نامه‌ای که با شبکه ایران‌صدا به امضا رسانده‌ایم قرار است تا پایان سال 100 عنوان از آثار نشر شاهد در قالب صوتی منتشر شود. همچنین 50 عنوان کتاب نشر شاهد قبلا به زبان‌های دیگر ترجمه شدند و 15 عنوان کتاب نیز با ترجمه به زبان عربی آماده شده‌اند که قرار است طی آیینی از این آثار رونمایی شود.

مدیر کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران ادامه داد: با توجه به فرارسیدن نخستین سالگرد شهادت شهید سردار حاج قاسم سلیمانی در دی‌ماه، ویژه‌نامه‌ای با موضوع این سردار رشید به زبان عربی ترجمه شده است و قرار است در سالگرد شهادت ایشان رونمایی شود. از آن‌جا که گفتمان بین‌المللی ایثار اهمیت بالایی دارد، در تلاش هستیم آثاری درباره شهدایی که در محور مقاومت فعال بوده‌اند، به زبان‌های دیگر ترجمه کنیم.

وی به برپایی جشنواره بین‌المللی کتاب «سرخ‌نگاران» اشاره کرد و گفت: در این جشنواره 4‌هزار عنوان کتاب بررسی شد و مهمترین دغدغه آن توجه به نویسندگان نوقلم و تربیت نویسندگان نسل جدید حوزه دفاع مقدس بود. از هر استان کشور، یک نویسنده نوقلم حوزه ایثار و شهادت معرفی شدند. می‌توان با همکاری موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران کارگاه‌های آموزشی را برگزار و به شرکت‌کنندگان در این کارگاه‌ها گواهی‌نامه‌ای اعطا کرد.

اهمیت بالفعل کردن ظرفیت‌های نهفته فرهنگی دفاع مقدس
دهقانکار، مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نیز در این دیدار ضمن اشاره به ادغام سه موسسه خانه کتاب، بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان و موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و تشکیل «موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران» گفت: می‌توان از این موسسه تازه به عنوان یک هلدینگ فرهنگی یاد کرد.

وی از چهل‌سالگی دفاع مقدس به عنوان فرصتی برای توسعه فرهنگ و ارزش‌های دفاع مقدس یاد کرد و گفت: به همین مناسبت، در «جایزه جلال آل احمد» و در جشنواره «کتاب و رسانه» بخش ویژه‌ای برای آثار برتر حوزه دفاع مقدس در نظر گرفته‌ایم و «ابراهیم حسن‌بیگی» که سابقه نویسندگی در حوزه دفاع مقدس و ایثار و شهادت را دارد را به عنوان دبیر علمی جایزه جلال معرفی کردیم. 

مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران همچنین به ظرفیت «موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران» برای آموزش نوقلمان حوزه دفاع مقدس یاد کرد و گفت: می‌توان طی تفاهم‌نامه‌ای از نویسندگان شاخص دفاع مقدس دعوت کرد تا به آموزش نسل جدید نویسندگان این حوزه بپردازند و با همکاری اداره کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران در این زمینه هم‌افزایی داشت.

وی با بیان این‌که موسسه خانه کتاب  سابق، تبدیل به «معاونت کتاب و فرهنگ» شده است، اظهار کرد: برای نخستین‌بار استارت‌آپ‌های فرهنگی را ذیل این موسسه تجمیع کردیم. یک سالن به استارت‌آپ‌های حوزه کتاب اختصاص دادیم. که خیلی مورد استقبال  فعالان این حوزه قرار گرفت. به طوری که فضایی که در نظر گرفته بودیم کفاف داوطلبان را نمی‌داد. ظرفیت شرکت‌کنندگان خیلی بالا بود. حتی برخی استارت‌آپ‌ها توانستند همکاری خود را با شتابدهنده‌های کشور‌های منطقه آغاز کنند و در کشور عراق فعال شده‌اند.

دهقانکار یادآور شد:  چنین ظرفیت‌های نهفته‌ای در حوزه دفاع مقدس و ایثار و شهادت نیز وجود دارد که می‌توان آن‌ها را فعال کرد. با توجه به این‌که در تمام نمایشگاه‌های کتاب دنیا حضور فعالانه‌ای داریم، در بحث ویترین و نمایشگاه‌های بین‌المللی نیز می‌توانیم آثار نشر شاهد را به خوبی به جامعه جهانی معرفی کنیم.

به گفته وی، در «طرح گرنت» به ناشران خارجی که کتاب‌های فارسی را ترجمه می‌کنند یک گرنت تعلق می‌گیرد. کتاب‌های ترجمه شده نشر شاهد و کتاب‌های حتی ترجمه نشده را می‌توان در نمایشگاه مجازی قرار داد و با همکاری ناشر خارجی آن‌ها منتشر کرد. ما برای ناشر داخلی بستری فراهم می‌کنیم که بتواند درآمدزایی کند. رایت ناشر داخلی می‌تواند به ناشر خارجی فروخته شود. همچنین طرح پاییزه کتاب برای کتابفروشی نشر شاهد نیز می‌تواند اجرا شود.
دهقان‌کار همچنین یادآور شد: خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نیز به صورت تخصصی می‌تواند در خدمت فرهنگ و ایثار و شهادت باشد.

در پایان این نشست، پیشنهاد تشکیل جلساتی برای امضای تفاهم‌نامه در خصوص نشست‌های فرهنگی، برگزاری جایزه‌های فرهنگی و آموزش‌ها مجازی، آیین‌های رونمایی کتاب و آموزش نوقلمان مطرح شد و مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران از مرکز اسناد بنیاد شهید و امور ایثارگران، کتابخانه تخصصی ایثار و شهادت و سایت نوید شاهد دیدار کرد.  

اهمیت پرورش نوقلمان حوزه ایثار و شهادت
وی همچنین در حاشیه این نشست در گفت‌وگوی اختصاصی با خبرنگار سایت نوید شاهد گفت: از مصادیق فرهنگ هر کشور، فرهنگ مکتوب آن کشور است که در آثار چاپی و نشری آن کشور متجلی است. از بارز‌ترین مصادیق فرهنگی ایرانی و اسلامی «فرهنگ ایثار و شهادت» است.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران اظهار کرد: مطلوب ما این است که مطالعه و کتابخوانی در راستای کتاب‌های ایثار و مقاومت باشد. با توجه به ظرفیت‌هایی که وجود دارد، می‌توان امیدوار بود که با این هم‌افزایی و کار مشترک، بخش کوچکی از دِین بزرگی که نسبت به فرهنگ ایثار و شهادت داریم، ادا شود.
دهقان‌کار تاکید کرد: می‌توانیم در «دفتر شعر و ادبیات داستانی» با استفاده از ظرفیت نویسندگان و جامعه نخبگانی در پرورش استعداد‌های نوقلمان همکاری مشترک داشته باشیم و کار تولید فرهنگ مکتوب را آغاز کنیم. می‌توانیم از طریق نمایشگاه‌های کتاب این فرهنگ را در سراسر کشور و بعد در سراسر دنیا ترویج کنیم. در راستای ترجمه معکوس که مورد تاکید مقام معظم رهبری هم هست، این قابلیت را داریم که در راستای گرنت ترجمه و انتشار آثار دفاع مقدس توسط ناشران خارج از کشور با «نشر شاهد» همکاری داشته باشیم.
برچسب ها
نام:
ایمیل:
* نظر:
مطالب برگزیده استان ها
عکس
تازه های نشر
اخبار برگزیده